Cerca
Cerca
+

La Russa gaffesui "kazakistani"Ma lui replica:"Nome corretto"

Ignazio La Russa

Interviene a Montecitorio e poi verifica con l'ambasciata di Astana: il termine "kazako " indica l'etnia, "kazakistani" sono cittadini di dello stato asiatico

Sebastiano Solano
  • a
  • a
  • a

Martedì 16 luglio, Camera dei deputati. Il governo riferisce sulla vicenda dell'espulsione di Alma Shalabaleya e di sua figlia, rispettivamente moglie e figlia del dissidente kazako Ablyazov. Intervengono diversi esponenti dei vari partiti, chiedendo di fare piena luce sulla vicenda. Tra questi, il leader di Fratelli d'Italia, Ignazio La Russa, che attacca frontalmente il governo Letta, azzardando un paragone tra la vicenda delle due donne e quella dei marò. Dichiara La Russa, visibilmente adirato: "Ma se non siete riusciti a liberare i due marò, come farete a far ritornare i due kazakistani?". L'aula applaude il riferimento ai marò, qualcuno sogghigna per lo scivolone linguisitico. Si chiamano kazaki, non kazakistani... E invece no, assicura l'ex ministro della Difesa: "Premetto - dice - che mi ha divertito il siparietto su Liberoquotidiano.it sulla miapresunta gaffe sul nome degli abitanti del Kazakistan che se non altro è servita a far conoscere a molti italiani qualcosa di più sulla vicenda dell'oppositore al regime di quel paese e al “rimpatrio forzato” della sua famiglia. Ciò detto siamo proprio certi che per indicare gli abitanti del Kazakistan oltre al termine “ kazaki” (che anch'io uso abitualmente) non si possa usare anche “kazakistani”? Colpo di scena: se chiedete all'ambasciata del Kazakistan in Italia vi confermeranno che nel loro Paese gli abitanti sono i Kazakistani mentre con l'aggettivo Kazako si intende l'etnia. Kazakistani quindi, esattamente come ho detto io intervenendo in Aula a Montecitorio alternandolo al termine Kazaki. E' pacifico che in Italia il termine più usato sia Kazaki ma come può confermare la stessa ambasciata anche il termine Kazakistani è corretto. D'altronde si dice “egizi”, ma anche egiziani; “israeliti” ma anche “israeliani” etc. Senza contare che è normale far finire in “ani”, la denominazione degli abitanti di tantissime nazioni o continenti (americani,africani, etc.). Quindi perchè “pakistane” sì e “kazakistane” no"? La Russa: "Come farete a far tornare i kazakistani" Guarda il video su Libero Tv

Dai blog