Cerca
Cerca
+

Trap, altra perla in italo-english: No say the cat is in the sac...

Alla vigilia dello spareggio per Euro2012 tra Irlanda ed Estonia, Trapattoni regala un altro show dei suoi

Giulio Bucchi
  • a
  • a
  • a

"No say the cat is in the sac". Non c'è niente da fare: Giovanni Trapattoni con le lingue straniere c'azzecca poco. Ma da guru della tattica e della carica umana, il Trap può permettersi gaffe e strafalcioni. E così alla vigilia dello spareggio per Euro 2012 tra la sua Irlanda e l'Estonia, rispolvera il mitico detto "Mai dire gatto se non ce l'hai nel sacco". La traduzione del 72enne tecnico di Cusano Milanino è un po' maccheronica ma il senso, tra una risata e l'altra in conferenza stampa, è chiarissimo: "Siamo favoriti, ma non diamo tutto per scontato". Come antigufata, però, è decisamente più simpatica. L'english Trap: "No say the cat...". Guarda su LiberoTv

Dai blog